AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Dictionnaire Français - Japonais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Message
~ Grand manitou ~~ Grand manitou ~
Messages : 172
Date d'inscription : 17/09/2012
Age : 25
En savoir plus
MessageSujet: Dictionnaire Français - Japonais   Mar 9 Avr - 22:24


Dictionnaire Français - Japonais


 A  

    . Adolescent : Shonen ( 少年 ) Le terme est utilisé pour définir un type de manga le Shonen manga ( 少年漫画 ), un manga destiné aux jeunes garçons.

 B  

    . Belgique : Berugi (ベルギ)  
    . Bienvenue : irashaimase
    . Bonjour : Ohayo
    . boite à repas : bentou (弁当 ou べんとう ) désigne un repas rapide placé dans une boite.


 C  



 D  



 E  



 F  

    . Femme : josei (女性)
    . Fille : onnanoko (女のこ)
    . France : Furansu (フランス). Pour dire français/e il vous suffit juste d’ajouter –jin. Ce qui donnera : Furansu-jin. Les japonais ne pratiquent pas beaucoup le français, il faut d’ailleurs savoir qu’ils ne sont pas très portés sur l’apprentissage d’une autre langue. Cependant, le français est assez populaire à l’écrit de même que l’anglais est assez populaire à l’oral. Comme pour un bon nombre de pays, la France revête aussi au Japon un sens de raffinement. Ils adorent donc donner à leurs boutiques des noms français. Cependant, ils ont bien souvent oublié de vérifier l’orthographe et vous vous retrouvez facilement avec des noms improbables ou bien cocasses.  

 G  

    . Garçon : otokonoko (男の子)

 H  

    . Homme : dansei (男性)

 I  



 J  

    . Je (feminin) : watakushi (私)
    . Je (masculin) : boku (僕) ore (俺)
    . Je (mixte) : watashi (私)
    . Je suis rentré : Tadaima
    . Je recois  : itakimasu
    . Jeune fille : Shojo (少女) Il est employé pour définir notamment le type de manga destiné à un jeune public féminin.  
    . Jeune homme :Seinen (青年) C'est un terme employé pour définir un type de manga dont la cible éditoriale est centrée sur les jeunes adultes masculin (15-30 et parfois plus âgés).  

 K  



 L  



 M  

    . Maitre (chef de famille) : shujin (主人) (goshujin-sama est souvent employé dans les animes pour parler d'un homme dominant, aussi utilisé dans les maids café dans la formule de bienvenue : okaerinasai goshujin sama! (Bienvenue à la maison maitre).
    . Merci : domo  

    . Mignon : Kawaii, (可愛い?, ou plus souvent かわいい) : C'est un adjectif employé assez souvent pour les animaux ou bien les personnes . Il sert à la fois pour l'apparence mais aussi pour une personnalité qui peut être qualifiée de "mignonne". L’emploi de ce mot peut parfois perturber mais il ne faut pas confondre la culture Kawaii qui est assez populaire au japon touchant en premier lieu les femmes et l'essence du mot même qui signifie rien de plus que "mignon" ou "adorable".
    un faux ami: Kawaisou (かわいそう) qui ne signifie pas "avoir l'air jolie" , mais "ho le pauvre!" (dans une situation qui genere de l'empathie).

    . Monstres :  yōkai (妖怪?) ; dérivé du mot chinois 妖怪 ; pinyin : yāoguài. Le mot désigne un être étrange qui s'assimile à des phénomènes paranormaux. il existe plusieurs type de Yokai. Pour en savoir plus vous pouvez vous référer à l'article présent sur le forum : http://zasshi.forumgratuit.org/t181-les-yokais



 N  

    . Non : iie (いいえ)

 O  

    . Oui : Hai. La plupart du temps, on le définit comme oui, mais en réalité, c'est un peu plus complexe que cela. En effet, on pourait le traduire par "je vous suis" ou encore "j'ai compris". D'une certaine façon, c'est pour marquer l'intérêt dans la discussion. Cependant, il peut être utilisé dans d'autres circonstances. Par exemple, lorsque l'on tend quelque chose "voici" et à l'inverse "je l'ai" lorsque vous recevez quelque chose. On peut aussi l'employer pour donner une certaine contenance avant de parler.

 P  



 Q  



 R  



 S  



 T  



 U  



 V  



 W  



 X  



 Y  



 Z  




_________________


Merci à la grande Amaterasu  Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Dictionnaire Français - Japonais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Yôkai - Dictionnaire des monstres japonais
» Dictionnaire français sur une installation WWE
» Dictionnaire français - anglais
» Dictionnaire Anglais - Français et vis versa Collins
» Dictionnaire lingala - swahili -français- Anglais v 2 BETA

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Zasshi :: 
Coutumes et Traditions
 :: La langue :: Coin ludique
-
Ouvrir Chatbox