AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Pre-initiation au Japonais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Message
Journaliste ♣ Les paroles s'envolents, les écrits restentJournaliste ♣ Les paroles s'envolents, les écrits restent
Messages : 235
Date d'inscription : 17/10/2012
Age : 40
Localisation : 北海道帯広市
En savoir plus
MessageSujet: Pre-initiation au Japonais   Mer 24 Avr - 14:26


Pre-initiation au Japonais
INTRODUCTION: Apprendre le Japonais, peut sembler très difficile.
Les idéogrammes (Kanji) couramment utilisés au Japon, ainsi qu'en Chine (mais dans ce cas c'est encore pire avec l'écriture simplifiée et traditionnelle !), en plus d'avoir parfois des apparences complexes, peuvent être lues de plusieurs façons. A cela s'ajoutent les systèmes phonetiques Hiragana et Katakana... sans oublier les romaji (l'alphabet latin, bon celui-ci vous le connaissez déjà ),
Nombreux sont ceux qui s'avouent vaincus dès le premier round.

Si je peux vous rassurer, sachez que dans mon entourage, je connais plusieurs personnes (des femmes en fait) qui parlent super bien japonais (mieux que moi), mais qui ne savent ni le lire, ni l'écrire (en vivant 5/6 ans sur place).
Quoi qu'il en soit, courage !


Les katakanas.
Il s'agit de l'écriture généralement employée pour les mots d'origine étrangère.
Parfois, dans les sous-titres en japonais, on les retrouve pour marquer l'accent étranger ou prononcé du locuteur.
Mais rien n'empêche de les utiliser pour des mots courants, selon son humeur ou pour faire joli !

Il y en a deux qui se ressemblent énormément : shi et tsu, et au début on les confond souvent (et après aussi quand on lit des textes écrits à la main...).
Voici mon astuce pour les écrire facilement, voici leur écriture simplifiée :
シ ツ
shi =/ tsu ''/

Avouez que la différence est maintenant flagrante !


Les Kanjis.
A travers quelques noms de sociétés japonaises célèbres, découvrons quelques lectures et prononciations.

Hitachi s'écrit 日立, et Nissan s'écrit 日産.

On remarque le premier idéogramme 日est exactement le même, pourtant, sa prononciation diffère :
Dans un cas il se prononce Hi et dans l'autre Ni, tout en étant en première position !

Continuons avec 日本 a ne pas confondre avec 本日 !
日本, vous l'avez déjà vu, il s'agit de Nihon dont le sens est plus proche de « soleil levant » que « jour -Livre ». Le second 本日, se lit « hon-jitsu ». Son sens littéral est « jour d'origine », on le retrouve souvent avec un sens « ce jour / aujourdhui ».

Autre exemple :Mitsubishi s'écrit 三菱 tandis que Sanyo s'écrit 三洋.

On remarque qu'ici encore, le premier idéogramme 三 est en commun, avec une prononciation différente. Dans un cas il se prononce Mitsu et dans l'autre San !


Même chose avec Honda 本田 et Toyota 豊田 !
田 peut se lire, et se prononcer DA ou TA !
Mais savez-vous que le fondateur de Toyota (豊田), s’appelait Toyoda et que cela s'écrit... (豊田) !!!

Mais heureusement, il y a des kanji très faciles à écrire, et donc a retenir :

par exemple
一 二 三 十
se lisent 1, 2 ,3 et 10 et non pas « moins Egale 3 traits horizontaux Plus » !



_________________

NON! Le japon ne se limite pas aux Sushi et aux mangas!!!!!!!!!!!!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Pre-initiation au Japonais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» L'initiation au japonais : les documents
» Le japonais, comment ça marche ?
» Torii - Portail de temple Shintoïste (Japonais)
» Restaurant Japonais près de chez vous
» Le meilleur whisky du monde serait japonais

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Zasshi :: 
Coutumes et Traditions
 :: La langue :: Méthode et apprentissage
-
Ouvrir Chatbox